參加在職博士考試英語寫作應(yīng)注意的幾大問題?
來源:在職研究生招生信息網(wǎng) 發(fā)布時間:2016-05-13 09:04:00
在職研究生的考試包括在職博士,現(xiàn)在有越來越多的人選擇報考報考在職博士,尤其是在工作中遇到瓶頸的人。報考在職博士需要通過考試才能拿到博士學(xué)位證書,為了方便大家考試,為大家介紹:參加在職博士考試英語寫作應(yīng)注意的幾大問題?
1、審題。很多考生在著手做寫作題時并無審題和構(gòu)思的概念,有的擔(dān)心時間不夠,有的則是無從下筆,結(jié)果不是文不對題就是時間已過半,只好草草收場。
2、用錯思維,逐字翻譯。有的考生對英語遣詞造句無把握,便用漢語構(gòu)思文章,時不時將漢語句子硬譯成英文,結(jié)果是非驢非馬,無法理解。
3、用詞搭配不當(dāng)。英語語言的一大特點是其豐富的習(xí)慣用語和固定搭配,包括動詞短語,介詞短語,形容詞短語。詞與詞之間的固定搭配是由歷史形成的,有的看起來不符合邏輯,但卻是地道用法。
4、掌握的詞匯少。部分學(xué)生能在寫作中運用的詞匯量太少,有的知道用法但又拼寫不出來,結(jié)果只能用中文取而代之,成績自然不會理想。
5、句子邏輯關(guān)系混亂。部分考生因受漢語結(jié)構(gòu)的影響,對句子中主謂語及狀語之間的位置安排不妥,造成邏輯混亂。
6、不會運用關(guān)聯(lián)詞轉(zhuǎn)承上下句子和段落。關(guān)聯(lián)詞即過渡詞使上下句子和段落合理銜接,承上啟下,使表達合乎邏輯,同時結(jié)構(gòu)嚴謹,文章緊湊。
7、語法錯誤。分不清及物與不及物動詞、被動語態(tài)與主動語態(tài)的誤用、詞類混淆將動詞或形容詞誤作名詞用、混淆可數(shù)名詞與不可數(shù)名詞等。